Документ без названия

PASSIONBALLET ФОРУМ ЛЮБИТЕЛЕЙ БАЛЕТА, МУЗЫКИ И ТЕАТРА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » PASSIONBALLET ФОРУМ ЛЮБИТЕЛЕЙ БАЛЕТА, МУЗЫКИ И ТЕАТРА » Впечатления очевидцев. Zuschauerkritiken » "Ромео и Джульетта", БТ 21.01.2018, хор. Ратманского


"Ромео и Джульетта", БТ 21.01.2018, хор. Ратманского

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

Предлагаю обсудить комикс на тему господина Шекспира.  :flag:

0

2

Вот,вот ув. Привет вы нашли правильное определение этому опусу самого выдающегося хореографа современности.Я все время думала при просмотре на что это похоже, да на величайшую музыку и великий сюжет поставлен комикс, для этого нужна труппа Большого театра.Очень печально ,что имея такие ресурсы в таком театре ,ставятся такие великие балеты ,таких великих авторов.Очень жаль,что уровень Большого пытаются довести до уровня второразрядных трупп.

0

3

Дорогой Privet, я понимаю Вашу иронию, но всё-таки эта версия, на мой взгляд, имеет право на существование. Скорее всего, в Канаде, где и была поставлена. А в БТ?
Понравились костюмы и декорации. Костюмы сделаны по живописи эпохи Возрождения. Лантратов, Крысанова, Цвирко. Правда, я с Лантратовым предпочла бы Образцову.
Хореография, конечно, не везде, больше понравились массовые сцены. В танце Рыцарей раздражали мечи, которые заглушали музыку. Да ещё идея, как Вы раньше писали, подсмотрена у Нурика. Дуэты РиД в 1-й части, на мой взгляд, не попадают в музыку. Их хореография очень странная. Цвирко в интервью, правда сказал, что у Ратманского "протанцовывается" каждая нота, что очень трудно было осваивать. Возможно, он так завуалировал своё недовольство? Но партия Меркуцио, на мой взгляд, интересная получилась. Цвирко мне вообще нравится, очень "личностный", артистичный и техничный танцовщик. Интересно, что в редакции Грига он тоже Меркуцио танцует.
А ещё мне непонятно, зачем нужно было менять Шекспира и делать как бы встречу РиД перед тем, что она закалывается? Вроде бы Ратманский сказал, что в задумках Шекспира сначала была такая версия. Но, возможно, я что-то путаю, я не уверена.
У Шекспира в конце Ромео в склепе Джульетты встречает Париса, а это есть только у Дуато, хотя его балет мне не понравился (он сказал, что делает балет светлый, хочет подчеркнуть, что события происходят в Италии, но у него, на мой взгляд, это не получилось). Может быть, у кого-то ещё есть, но в редакции Лавровского и Григоровича Париса в склепе нет.
Наконец-то артисты за много лет давали интервью, как делают каждый раз при оперных трансляциях в Мет. И хорошо, что они не знают английский (и Цвирко, и Лантратов), а говорили по-русски, чи их можно было понять. У Новиковой было ужасно безвкусное, на мой взгляд, платье.
В заключение хочу сказать, что если уж приглашать Ратманского со стороны на РиД в Большой, он должен был поставить что-то совсем оригинальное, не похожее на предыдущие спектакли. Куда же смотрело руководство Большого, ведь эта версия была доступна, можно было понять, что БТ это не нужно. Мне кажется, тут какие-то шкурные интересы. Возможно, от этого выиграли сами артисты: кто-то получил ещё одну роль. Из зрителей, конечно, кто-то вообще не видел РиД, им понравилось. Например, со мной были две приятельницы. Они, в общем-то, не интересуются балетом, но одна из них преподаватель музыки. Они обе - в восторге. Зрелищно. Музыка. Шекспир.
Я не спец писать рецензии, а наш дорогой Privet, конечно, напишет с развёрнутым анализом. Пишите побыстрее.
P.S. Кто же мне может всё-таки объяснить, почему Ратманский так популярен в мире? Кстати, о нём и Плисецкая хорошо отзывалась. И Вазиев сейчас от него в восторге. Или это вариант, когда "кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку"? Не так много хореографов, которые могут ставить в классическом стиле? Удобный человек? Переговороспособный?

Отредактировано Prima (22-01-2018 00:46:00)

0

4

valentinazaikina написал(а):

имея такие ресурсы в таком театре

Я немного о другом: ресурсы-то имеются, и какие!, а вот артистов, на которых смотреть хочется, солистов, личностей, всё меньше.

0

5

Сия трансляция, безусловно, не знает себе равных по многослойности событий, героев, драм, мелодрам, вопросов без ответов, ответов не на вопросы и, привычного уже для БТ, дурновкусия.
Главный вопрос, волнующий лично меня - ЗАЧЕМ?
Зачем было тащитъ в БТ некий провинциальный дайжест низкобюджетной постановки  патриота американской попкультуры?
Об эстетике данного творения всё было сказано в повествовании о художнике Хадсоне: несколько раз подчеркнула (не от большого ума) госпожа Новикова, что господин Хадсон являлся художником культового мультика "Король-лев". И никакие параллели с неким сюрреалистом и до кучи с прерафаэлитом ничего уже не изменят - голливудская эстетика комиксов была явлена на сцене БТ во всей своей красе.
Даёшь малыми силами в доступной массам форме краткое содержание великой трагедии. И дали.
В первом акте народ веселился на сцене в русских народных танцах. Ну а почему и нет? Если и так понятно, что действие происходит в Вероне - там же для наглядности монастырь веронский поставили. А какой народности танцы будут - кого это волнует.
Видимо, никого не волнует и то, что Меркуцио успел схлестнуться с Тибальдом уже на этом первом гулянье. Но почему-то Тибальд его ещё не заколол. Приберёг для развития событий на будущее.
Далее пошли сплошные цитаты из предшественников вперемежку с несуразицами.
Трио друзей - привет от Крэнко-МакМиллана и Нуриева.
Танец рыцарей с мечами - от Нуриева.
Видение Джульетты о сне - от Нуриева.
Воображаемая встреча Джульетты и Ромео по пути - от Нуриева.
Танец вчетвером в спальне Джульетты - от Нуриева....
При желании можно и ещё цитат подсобирать.
Но если у Нуриева всё искрилось, играло, пробирало, то у Ратманского местами смотрелось просто нелепо или не смотрелось вообще.
Абсолютно алогично действо на балу Капулетти: сначала танец с Ромео (идея спёрта у Лавровского и Крэнко: все отвлеклись, а эти двое развлеклись), а потом танец с Парисом - как ни в чём не бывало - с милой улыбкой. Где логика, где суть происшедшего? Где противопоставление отношений с одним и с другим?
Меркуцио танцует на балу своё соло шута (от Лавровского). Кормилица над ним потешается (от Лавровского). И тут-то Меркуцио лезет ей под юбку! На балу! "Находка" с залезанием под юбку не нова - это Крэнко-МакМиллан-Нуриев. Только у нормально мыслящих людей сие действо происходит на площади, на грубых гуляньях простонародья. Но, видимо, наш творец так впечатлился данным действом, что, за неимением гуляний, отправил Меркуцио под юбку прямо на балу.
Впрочем, несуразицы на площади начались уже в самом начале: пока глава Вероны ругался на нерадивых представителей родов, на заднем плане кого-то убили. Непонятно когда. Но если их не убили до появления властителя, то чего он вообще там ругался вдруг?
Две рыжеволосые оторвы, кстати, тоже наследие Крэнко-МакМиллана-Нуриева.
Венчаться влюбленные отправились не к философу Лоренцо, а к какому-то растриге, отпускающему грехи грешницам, одну из которых по пути и сбил Ромео, видимо, перепутав с Джульеттой. Обвенчали их не у алтаря, а по какой-то языческой традиции.
Сцена гибели Меркуцио - полное отрицание всего, до толе сказанного. Сначала Меркуцио цеплялся к Тибальту, начиная с первого акта, потом на балу, потом на площади сам к нему прицепился, не дожидаясь, когда тот начнёт спорить с Ромео, а когда Тибальт его в конце-концов заколол, Меркуцио очень обиделся на Ромео (хотя обижаться было не за что - Тибальт заколол его здесь не из-за того, что Ромео пытался удержать - Меркуцио сам напоролся на его шпагу) и стал с жутким выражением на лице делать Ромео упрёки, а умирая, измазал его лицо своей кровью. Вот где страсти-то разыгрались!
Зато сцена первого брачного утра - безмятежно-влюбленная, ну прямо, как у Манон с Де Грие. И ничто не указывает на трагедию расставания и отчаяние от грядущей разлуки.
Потом компания настоящих и будущих родственников заявляется в спальню Джульетты, где последняя пребывает во всё той же ночной рубашке, в которой рассталась с Ромео. После разбирательств-препирательств с мордобоем, схватив некий платок, Джульетта отправляется за ядом. По пути, видимо, платок сей теряет, поскольку у Лоренцо она в одной ночнушке. Ну, а возвращается обратно, видимо, подобрав платок по пути.
Конечно, балет искусство условное. Но хотя бы минимум логики соблюдать надо, если ты всё же делаешь какую-то связную во времени и пространстве историю. А тут у господина постановщика в первом действии ещё народ с площади не успел отбыть, а уже кровать спальную на сцену выкатили. При таком раскладе почему бы и не показаться жениху в ночной рубашке?
Похорон Джульетте не досталось ( и зачем, собственно, всё равно уже так не поставить, как, к примеру, Крэнко), она сразу оказалась в склепе. Кстати, и другая "похоронная" сцена - сцена оплакивания Тибальта - тоже была безвозвратно убита примитивным расцарапыванием лица Ромео окончательно вышедшей из берегов синьорой Капулетти (ну, любила она Тибальта, и без простолюдного поведения было бы понятно).
Ромео спустился в склеп неспешной походкой. Деловито обнаружил Джульетту. От отчаяния впал в антраша. Впрочем, потом убивался и падал на пол очень эффектно. Париса не убивал (это от Лавровского, не от Шекспира). Сам, правда, умирал ещё более страшно, поскольку успел увидеть,что Джульетта жива (от Григоровича и ещё кого-то, уже не помню, может, даже из Беллини). Потом все прибежали мириться, а Лоренцо - каяться. Сцена с полотен Возрождения (Голливуд). Занавес.
Станцовано было, практически, безупречно. Отдельные соло-дуэты вполне годятся для гала. Четыре шута (кажется, тоже от Нуриева) были роскошны - все, как на подбор, шуты БТ из "ЛО".
Только поскольку господин Ратманский решил обходиться малыми средствами и выкинул все детали, то непонятно, откуда там вообще шуты и по какому случаю сеи маскерады.
Вот в этом и есть разница между гением и выскочкой: Григорович убрал детали и создал вневременную философскую фреску. Ратманский убрал детали и получился комикс-дайжест.
Второй спектакль сей трансляции был театром двух актёров: Новиковой и Вазиева. Началась сия пьеса с ролика, болтавшегося уже несколько дней на тюбике, где Новикова в юбке, чуть прикрывающей, вещает на своём режущим уши английском, о том, как Вазиев видит всех и всё. А Вазиев в позе философа рассуждает по-русски о том, как он выводит труппу на новые рубежи.
Далее в течение всей трансляции шла иллюстрация к трудам худрука: Новикова вещала на фоне общающегося с труппой Вазиева. Страшно себе даже представить, что бы было, не пообщайся он в этот последний раз перед решающими боями!
Но спектакль в спектакле на этом не закончился.
Следующим номером программы пресс-секретарши было интервью с господином Цвирко, которого она три раза подряд назвала "нашим премьером", поскольку без него не обходится ни один спектакль. Цвирко слегка удивился, но возражать не стал - чем чёрт не шутит, а вдруг она знает, о чём вещает. И в начале Цвирко произвёл впечатление умного собеседника. А потом Новикова решила поинтересоваться, чего это его Меркуцио пристаёт к Тибальту, который просто гуляет себе по площади (починяет, видимо, примус).... И тут Цвирко понесло: он поведал честной публике, что Меркуцио много пожил и повидал, жить ему наскучило, что он искал смерть, что он её нашёл ... Вот интересно, господин Цвирко, часом, персонаж не перепутал? Может, он нам Гамлета танцевал, а мы, сирые, не поняли?
Но самый потрясающий акт перформанса был ещё впереди. Он наступил во время интервью с господином Лантратовым. Госпожа Новикова с кокетливой улыбкой решила выяснить, какие отношения у господина Лантратова с госпожой Крысановой. Господин Лантратов заметно заволновался, но, как настоящий артист, взял себя в руки и начал отвечать на вопрос, упирая на то, что речь идёт о профессиональных отношениях. И тут из-за кулис коршуном слетела на него некая дама и чмокнула с разбегу в щеку. Обалдевшая Новикова объяснила, что это Мария Александрова, а обалдевший Лантратов, в очередной раз взявший себя в руки, стал оттирать помаду со щеки. Нда .... Если у кого-то ещё и были сомнения по поводу причины истерики и демарша госпожи Александровой год назад, то теперь, думаю, они должны развеяться окончательно.
Господин Лантратов выразил одну интересную мысль, делающую ему большую честь как настоящему художнику. Он сказал, что всегда считал, что Ромео и Джульетта проживают целую жизнь, что они взрослеют и развиваются. Но вот намедни размышляя об этом спектакле, вдруг понял, что это не так - они так и умирают детьми .... Вот так он нутром почувствовал инфантильность данной постановки. Комикс.Что с него возьмёшь.
Но самое страшное, что натворил господин Ратманский - он убил музыку Прокофьева. Нарезки и аранжировки для комикса лишили величия музыкальную ткань Прокофьева. Оркестр, показавшийся мне малочисленным, вдобавок нещадно фальшивил.
Публика не аплодировала между актами. По окончании спектакля даже клака не сумела завести зал.

+1

6

Ув. Привет отличная рецензия, лучше не напишешь и не скажешь.Спасибо Вам за точность и образность вашего отзыва, а то потоки слащавых славoсловий захлестнули все вокруг БТ.И конечно жаль.что нет творцов,которые могли бы раскрыть ярчайшие дарования солистов балетной труппы БТ.Но кажется, это господам руководящим БТ и не нужно,им и так сытно.Обидно за этот великий театр.

+1

7

я тоже сильно улыбнулась на поцелуй ворвавшейся Марии...но это было так по человечески, так естесвеннно - показать всеми миру, что он, от этот красавец - мой))) удивленным соседям в театре обьяснила, что это его девушка. поскольку в Италии к чувсвам большое внимание, народ одобрительно попереглядывался)))

ну что вы так, дорогая Привет. мне впервые понравилась постановка Ратманского. до этого то, что я видела - Анна Каренина целиком и куча фрагментов  - было мне как ножом по стеклу. а тут вполне хороший спектакль.
по поводу копирования - так было, есть и будет. все и всегда так делали, это не недостаток... (хотя почему то прием Теней-  никто еще не смог внятно скопировать))).
для меня в спектакле самым лучшим был Прокофьев. у него гениальная музыка в этом произведении, нечно божественное, всемирное и надмирное.  у Ратманского в балете этого не было. но, для меня, ни у кого этого не было. хотя наиболее удачными версиями назову Лавровского и Макмиллана. Кранко не видела, хочется посмотреть.

костюмы и декорации очень понравились. и не считаю эпитет "голлувудский" ругательным. там, на этих холмах, много чего хорошего делают, и мультики тоже бывают почти гениальными))) мне вообще аскетичное оформление импонирует больше реалистического. декорациии костюмы должны обрамлять, а не быть гвоздем программмы в балете. в этой версии обрамляют органично)))
тоже сильно удивилась, что Парис пришел в спальню!!!Джульетты, а она общалась с ним в ночной рубашке!!! и почти в таком же одеянии венчалась(((

в драматургии были нонсенсы - почему свещенник не попытался связаться с Ромео??? каким образом выгнанный из города Ромео оказывается в постеле с Джульеттой?

труппа БТ, как всегда на высоте. самыми лучшими были Цвирко, Биктимиров, няня и свещенник. главные герои танцевали хорошо, но глубины актерской игры им не хватило...некоторые "провалы" в хореографии могли быть перекрыты харизмой и актерским мастерством, но этого не было. т е представив себе на месте протагонистов двух сильных харизматиков, например Осипову и Полунина, думаю этот балет произвел бы совсем другое впечатление...ну, или чтоб кто то был сильно молодой с горящим взором- пусть бы были Тисси и Ковалева, например. они бы своими широко распахнутыми сияющими юными глазами добавили бы нужную глубину...
в целом мне спектакль понравился, не пожалела, что сходила на трансляцию.

0

8

RPC написал(а):

я тоже сильно улыбнулась на поцелуй ворвавшейся Марии...но это было так по человечески, так естесвеннно - показать всеми миру, что он, от этот красавец - мой))


Ага. С нашей замечательной подругой приключилась не просто улыбка, а приступ нескончаемого хохота. А милой старушке по другую руку пришлось объяснять и почему хохот, и кто есть кто. Старушка после этого тоже захихикала в кулачок. Ну ооооооооооооооочень достойно представили БТ. А на самом деле Александрова в очередной раз всех подставила. У меня серьёзные сомнения по поводу её душевного здоровья. А Лантратова жаль. Интересно, как долго он будет выносить сии стальные объятья.

RPC написал(а):

по поводу копирования - так было, есть и будет. все и всегда так делали, это не недостаток...


Копирование копированию рознь. Эйфман, к примеру, никого не копирует. Прельжокаж не копирует. Да мало ли кто никого не копирует. А Ратмaнский вообще тем и отличается, что "пользует" всех и вся: то он целыми балетами "заимствует", то вот так завуалированно "подворовывает", ну а теперь он "реконструирует". О чём бы это могло говорить?

RPC написал(а):

для меня в спектакле самым лучшим был Прокофьев. у него гениальная музыка в этом произведении, нечно божественное, всемирное и надмирное.


а для меня

PRIVET написал(а):

Но самое страшное, что натворил господин Ратманский - он убил музыку Прокофьева. Нарезки и аранжировки для комикса лишили величия музыкальную ткань Прокофьева. Оркестр, показавшийся мне малочисленным, вдобавок нещадно фальшивил.


RPC написал(а):

Кранко не видела, хочется посмотреть.


Marcia Haydée
Richard Cragun
Egon Madsen

:flag:

0

9

Роль Джульеты великолепно соответствует типажу Крысановой с ее лицом эпохи Ренессанса и хрупкостью. А Лантратов –  прекрасный Ромео. Это нежные романтические герои, беззащитные и страдающие. По-моему, глубины было достаточно.
Образ кормилицы относится к архетипу матери, к ее мягкой, оберегающей, заботящейся, успокаивающей, а иногда и потакающей части. Это базовая, важная фигура, нельзя делать ее комичной.

В антрактах было очень весело :)

+1

10

Оркестр фальшивил? У меня хороший слух,но я не заметила. Ну, как Прельжокаж не копирует, очень даже копирует)) а я, как прочитала совет Баланчина - если вам не нравится мой балет, закройте глаза и слушайте музыку, так в таких постановках им вполне пользуюсь. Так было в Парке, так же в РиДж Ратманского)))

0

11

Будет. Завтра.

+1

12

primipilos написал(а):

Будет. Завтра.


Очень ждём, дорогой primipilos!
Будем слушать музыку. :flag:

0

13

РиДж. (Для скачивания).  Только сам спектакль и поклоны.
Часть1
https://drive.google.com/open?id=17aODnZ814pm6kVtGJUqZjVT5kuiQHvvP
часть2
https://drive.google.com/open?id=1Z37qzR_3pRKTOjemnKQsotMdhSXnu8N_
часть3
https://drive.google.com/open?id=133ZypL8is7pLPPbMZFqkIoY_eJSnM-vu
часть4
https://drive.google.com/open?id=1o4mAKK0-hadMxtJNwrl8taEWy2v2HfPJ
часть5
https://drive.google.com/open?id=1A7-kTQJINbeR8-AuUMPfOyFHp6Oj8aPf
поклоны
https://drive.google.com/open?id=1MvYvqW2fBU3FTel8zbbpnNZtxvDtW_3H

0

14

СПАСИБО.
Только вопрос: можно скачивать без проверки на вирусы (айпад говорит большой файл чтобы проверить)?

Отредактировано Rusguest (24-01-2018 18:54:21)

0

15

Смело скачивайте. Проверено много раз.

0

16

PRIVET написал(а):

А на самом деле Александрова в очередной раз всех подставила. У меня серьёзные сомнения по поводу её душевного здоровья.

Она и себя подставила ещё раньше. У Сати в передаче сказала, что ушла из театра, т.к. не любит, когда унижают. Её, пожалуй, унизишь! Характер властный! Что же она, такая униженная, не ушла, а села на договор? Любят эти примы и премьеры пыль в глаза пускать. Ну, а с Лантратровым... 10 лет разницы. Думаю, всё развалится. Не думаю, что он подкаблучник.

0

17

PRIVET написал(а):

Эйфман, к примеру, никого не копирует.

Да, вопрос авторства в балете, да и вообще авторства, довольно сложный. Что касается Бориса Яковлевича, балеты которого я очень люблю, и он не избежал заимствования идеи. Возможно, такие одарённые хореографы, как он, наверняка, если смотрят чужие балеты, не ставят цель что-то скопировать. Просто у них это где-то остаётся в голове, а потом это неожиданно всплывает во время работы. Помните сцену из Ивана Грозного, где царь висит на верёвках? А теперь вспомните сцену из "По ту сторону греха" (Братья Карамазовы), где Дмитрия Карамазова тоже поднимают на верёвках. Иван Грозный был поставлен раньше.
А Ратманский, как я понимаю, много заимствовал. Поэтому честнее было бы написать, что "хореография Ратманского с использованием хореографии..." Так ведь очень часто пишут. Но это, думаю, вина не Ратманского, а руководства, что на такое согласились.

0

18

primipilos написал(а):

Смело скачивайте. Проверено много раз.

А мне  сообщает, что сейчас смотрит много народу. Пожалуйста, не убирайте. Хотелось бы ещё раз кое что вспомнить.

0

19

Ссылки будут активны до 02.00. После все ссылки будут дезактивированы :disappointed:
часть1
https://yadi.sk/d/OzWzsVVr3Rksp9
часть2
https://yadi.sk/d/qLyAiHAE3Rkstq

0

20

Prima написал(а):

Что касается Бориса Яковлевича, балеты которого я очень люблю, и он не избежал заимствования идеи.


Дорогая Prima!
Как уже упоминалось - заимствование заимствованию рознь. Вот, к примеру, есть христианский символ - человек, распятый на кресте. И повторяется это - миллиарды раз: распятие от Микеланджело, от Леонардо, от Караваджо  и имя им миллион. Это заимствование или употребление символа, его развитие, интерпретация и т.д. и т.п.?
Язык Эйфмана настолько своеобычен и отличен от языка Григоровича, что "распятие на верёвках" ничего не меняет в том, что у каждого свои идеи, своё вИдение и претворение их на сцене. Вот есть ролик про "По ту сторону греха".


Даже на нём видно, что через весь балет проходит верёвка как некий символ (прямо хоть отправляй в тему "Аттрибутика в балете"). Поэтому говорить о том, что Эйфман утащил у Григоровича, думаю, не совсем правильно. Формально -да, пу сути - нет.
С Ратманским, думаю, абсолютно ясно, что ситуация совсем другая.

0


Вы здесь » PASSIONBALLET ФОРУМ ЛЮБИТЕЛЕЙ БАЛЕТА, МУЗЫКИ И ТЕАТРА » Впечатления очевидцев. Zuschauerkritiken » "Ромео и Джульетта", БТ 21.01.2018, хор. Ратманского