Замечательный Карлос Акоста ушёл со сцены. Замечательный Карлос Акоста на сцену вернулся.
Но уже не один, а с ансамблем артистов со своей Родины - Кубы.
Конечно, этот путь в балете не нов: артисты уходили со сцены, создавали собственные коллективы и продолжали радовать зрителя. Вспомним только "Легри и друзья" или "Нуриев и друзья". Но особенность начинания Акосты в том, что он собрал не компанию звёзд, а труппу молодых кубинских артистов. Он вернулся на Родину, которая дала ему, бедняку, абсолютно бесплатное образование и путёвку в жизнь, чтобы отдать "долги" - вывести в свет кубинских артистов, привезти на Кубу неизвестных там хореографов - таких, как Кеннет МакМиллан или Сиди Ларби Шеркауи. Он выкупил старые руины и создаёт теперь там академию хореографии-центр танца, дабы датъ шанс таким же мальчишкам, каким был когда-то сам.
Акоста успел поставить в Ковент Гардене два балета, но хореографом себя не считает.
Он успел написать две книги, но не считает себя писателем.
Ему нравится сниматься в кино. Но он и не актёр.
Он просто безумно любопытный до творчества человек, щедро делящийся своими талантами.
Труппа Акосты, созданная в 2015 году, универсальна.
Прекрасно выученные кубинские танцовщики могут всё: от классики и неоклассики до цирка и контемпорери.
И дебютная программа труппы составлена таким образом, чтобы открыть все грани её возможностей.
Первый номер для четырёх пар и солиста на музыку Цезаря Франка поставлен в лучших традициях неоклассики Джастином Пеком и называется "Прекрасные буквы". По-французски "Belles-Lettres". От этого понятия произошло слово "беллетристика". И также двойственен сам этот небольшой, но очень красивый и стильный номер: каждый танцовщик прекрасен, как красиво написанная буква, а все вместе они рассказывают красивую историю.
Вот небольшой пример этого рассказа.

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.


Второй номер уже стал небольшой сенсацией прошедшего лета в Лондоне. Его поставил Сиди Ларби Шеркауи для Карлоса Акосты и его замечательной солистки Марты Ортеги. Номер идёт на музыку Вуйе Парка, Сиди Ларби со вставкой из Эрика Сатье. Называется он "Русалка". И по содержанию, и по пластическому решению вещица, на наш взгляд, выдающаяся. В начале девушка сидит посреди сцены, абсолютно сломленная, с бокалом в руке под капли дождя-воды-жидкости .... Появляется юноша и у них начинается диалог, смысл которого в том, чтобы эта падающая с кровоточащих пальцев (пуант) личность вновь обрела себя и крепко встала на ноги. После дуэта идёт соло, когда девушка вновь проваливается в своё неумение держаться на плаву. И вновь появляется юноша и под музыку Сатье они обретают гармонию и спасение. Вся беда только в том, что подарив спасение любимой, юноша разбивает себя и в конце спектакля уже он оказывается в одиночестве посреди безмолвной сцены со стаканом в руке под каплями дождя. Правда, содержимое бокала он выплёскивает. Удивительная парабула на жертвенность и болезненность бытия, созданная средствами потрясающей пластики и режиссуры.

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.


Последовавший за этим номер под названием "12" призван был, видимо, вернуть всех в игривое расположение духа. Создан номер молодым хореографом труппы Хорхе Крецисом (Jorge Crecis) на музыку Винченцо Ламаньи. И двенадцать танцовщиков там бегали, прыгали, катались по сцене, жонглируя и перебрасываясь при этом пластиковыми бутылками со светящейся жидкостью. Ну, на славу позабавились.

Во втором отделении была представлена композиция Гойо Монтеро под название "Невесомый(е)".
Самым красивым в ней был текст песни Сильвио Родригеза под названием "Я надеюсь".

https://www.youtube.com/watch?v=kB9wpKXvr1o

Смысл в том, что влюблённый надеется, что случится какая-нибудь ужасная катастрофа и объект его любви исчезнет, дабы ему не пришлось более на него смотреть и его любить.
Но звучала другая кубинская музыка, а текст шёл сам по себе. Вот не устану повторять: нечего делать в балете слову. Это другой вид искусства. Он для тех, кто этим словом владеет. А балет - искусство универсальное, оно должно быть понятно без слов. В результате, зная перевод текста из программки, мы пытались как-то соотнести его с происходящим на сцене. Из этого мало что получилось и результатом всего процесса стала потеря восприятия какого-либо содержания вообще. Хотя там были интересные эффекты типа обдавания друг друга паром из паяльных ламп или танец с фонариками. Но глубокий смысл всего этого, выраженный в тексте, так и не высветился.

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.


После спектакля была встреча со зрителями, где замечательный танцовщик и очень симпатичный человек рассказал о своём начинании и ответил на вопросы зрителей. А после этого можно было ещё и пообщаться с артистами в неформальной обстановке за бокалом вина.
Не мешало бы всем брать пример с этих прекрасных начинаний - Карлос Акоста и Фестивальный зал Санкт-Пёльтена.
Копродукция Карлоса Акосты/Сэдлер´с Веллс и Вэлид Продакшн.